14/06/2022
Quand les gens apprennent que je suis allemande, j'entends souvent : "Moi, j'ai fait 5 ans d'allemand à l'école, mais je ne me souviens plus de rien.“🤭
Je m'appelle Britta, je suis professeure et traductrice en allemand avec mon entreprise BR Traduction.
Je suis Allemande d'origine, en France depuis 2008 et j'ai envie de renforcer le lien entre les deux pays. 🇩🇪 🇫🇷
Récemment, j'ai aidé Marie à réussir son entretien pour obtenir un poste d'enseignante allemand, ce dont elle rêvait depuis des années ! 🎉 (Et cela ne lui coûtait rien avec son compte CPF.)
Elle s'est améliorée de niveau B1 à C1.
Dans l'industrie, je traduis et interprète les directives des constructeurs allemands pour les équipes françaises, en direct, sur place. Les sujets sont: la mise en route, l'entretien et le dépannage de machines de nettoyage pour l'industrie automobile.
Je travaille avec des ingénieurs, qui ont en joint-venture (coentreprise) et qui souhaitent mieux comprendre leurs clients allemands quand ils parlent entre eux, pendant les réunions.
Je mets à jour l'allemand d'un Français dont la fille habite en Allemagne depuis longtemps et qui souhaite pouvoir discuter avec elle de facon fluide.
Je m'adapte à mon client, ce sont des cours de langue allemande personnalisés. Ma ligne directrice est la motivation spécifique de l'élève.
Je ne me vois pas comme une prof qui fait de l'animation devant le tableau, mais qui incite l'élève à s'exprimer. L'élève est actif, pas passif.
Je travaille avec des vidéos, les dernières actualités, la géopolitique, les collaborations entre les pays, des podcasts allemands sur les sujets qui les intéressent, des articles sur le choc climatique, les magazines connus allemands 📰(die Zeit, der Spiegel, die Bildzeitung...), des interviews, la chaîne Arte, des stations de radio allemandes...📻
Mon objectif à moi, c'est de vous aider aussi à atteindre vos objectifs ! 🚀